Se aplicó la iniciativa de educación incluyente en cuatro escuelas y un jardín de infancia.
وطُبقت مبادرة التعليمالشامل في أربع مدارس ودار حضانة واحدة.
Reforma Integral de la Educación Secundaria
الإصلاح الشاملللتعليم الثانوي
Tal experiencia aporta una perspectiva mundial a su preparación académica.
وتثري تجربتهم هذه إعدادهم التعليمي بمنظور شامل.
b) Se ha manifestado en el país una nueva voluntad para asegurar que Ghana cumpla sus obligaciones con respecto a la consecución de objetivos educacionales mundiales.
(ب) وثمة التزام جديد بشأن كفالة وفاء البلد بتعهداته المتصلة بتحقيق الأهداف التعليميةالشاملة.
Han Chae Sun (República Popular Democrática de Corea) dice que el Gobierno aplica una política de educación integral para todos.
السيدة هان شي سون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قالت إن الحكومة تتبع سياسة التعليمالشامل للجميع.
El Distrito Brčko y algunos cantones han puesto ya en vigor disposiciones legales que incorporan los principios de la enseñanza integradora.
وبادرت مقاطعة بريتشكو وكانتونات أخرى أصلاً بإنفاذ أحكام تدمج مبادئ التعليمالشامل.
• A partir de 2000, ha equilibrado el tratamiento que se da a ambos sexos en los programas de estudios generales.
• العمل منذ عام 2000 على الأخذ بالمعاملة المتوازنة للجنسين في المناهج التعليميةالشاملة.
La falta de maestros calificados y de recursos educativos retrasó la ampliación de la iniciativa de la educación incluyente.
وأخر الافتقار إلى المعلمين المؤهلين وانعدام الموارد التعليمية التوسع في تطبيق مبادرة التعليمالشامل.
En cuanto a la educación primaria universal, desde el año 2000 Viet Nam ha eliminado el analfabetismo consiguiendo la educación primaria para todos, y hoy en día existe una educación secundaria media en prácticamente la mitad de las provincias de Viet Nam.
وفي ما يتعلق بالتعليم الابتدائي الشامل، قضت فييت نام على الأمية وحقـقـت التعليم الابتدائـي الشامل منذ عام 2000.